Lýdia Machová, PhD is a polyglot, language mentor, interpreter, TED speaker, the former head organizer of the Polyglot Gathering in Bratislava, and the founder of Language Mentoring, a site that shows people how to learn any language by themselves. Her 2018 TED Talk, The Secrets of Learning a New Language, has been watched nearly 4.5 million times, and has brought the language learning secrets of polyglots to a much wider audience than ever before. In the interview, we discuss: 1) Why Lýdia passed the reins to other organizers for the 2019 Polyglot Gathering. 2) How Lýdia got interested in languages and why the traditional classroom approach didn’t work. 3) How non-traditional methods like reading Harry Potter and watching Friends helped her acquire languages quickly and more enjoyably. 4) How Lýdia defines “comfortable fluency” and what language level she aims for in each new language. 5) Why you should think in terms of hours not years when learning a language. 6) Why success in language learning depends on interest and finding effective methods, not being “good at languages.” 7) Lýdia’s thoughts on the “Critical Period Hypothesis” and why you can learn a language at any age. 8) Why there will never be a “good” time to start speaking so you might as well start practicing as early as possible. 9) How you can use simple language to speak around words you don’t yet know. 10) Why speaking a foreign language is about applying the words you know, not translating word for word from your mother tongue. 11) The four core principles of effective language learning: ① having fun, ② choosing effective methods, ③ taking a systemic, habit-based approach, and ④ maximizing contact with the language. 12) How to use David James’ “Goldlist Method” to learn vocabulary quickly and easily. 13) Why language apps such as Duolingo can be a useful adjunct to other language activities, but why apps alone are not enough to learn to speak a language. 14) The critical difference between “passive recognition” and “active production.” 15) Why Lýdia always elicits specific language learning goals from her clients first and then adjusts her recommendations to fit them. 16) Lýdia’s thoughts on the “I don’t have time” excuse. 17) Why you should focus your time on a small number of core apps or resources. 18) How to fully leverage a single resource with multiple methods.19) Lýdia’s words of encouragement for new language learners. 20) Why you don’t have to be a “polyglot” to attend events like Polyglot Gathering, Polyglot Conference, LangFest, etc.
John Dinkel is the CEO and founder of Manga Sensei, an online education company that teaches Japanese through fun, effective, modern mediums, including a weekly comic series, a daily 5-minute podcast (the #1 Japanese language podcast on Spotify), and a free 30-day course on the basics of Japanese. John began his Japanese journey as an LDS missionary in Nagoya, Japan, an experience that changed the trajectory of his life, showed him the necessity of making mistakes, and lead him to start his business and share the lessons he learned. In the interview, we discuss: 1) How John went from a rural farm in Nebraska to a Japanese metropolis. 2) Why you need to make as many mistakes as possible to learn a language. 3) How the LDS approach to language learning is different than traditional courses. 4) The critical difference between chikin (チキン) and chikan (痴漢). 5) John’s frustration with traditional Japanese language education in universities and how it lead to the creation of Manga Sensei. 6) Why John focuses on practical application (and why he didn’t learn the Japanese word for “coffee” until a year into his learning journey). 7) What to do if you are struggling with spoken Japanese. 8) Why John still uses roumaji despite being able to read kana and kanji. 9) John’s favorite Japanese learning resources for beginning, intermediate, and advanced learners. 10) How John learns Japanese in the shower each morning. 11) Why you have to make 10,000 mistakes to get fluent in a language.
Idahosa Ness is an accomplished polyglot, world traveler, musician, and the founder The Mimic Method, which helps language learners adopt more native-like pronunciation through the power of listening, phonetics, and mimicry. In the interview, we discuss how he went from a monolingual speaker in the suburbs of Harrisburg, Pennsylvania, to a globetrotting polyglot who speaks Spanish, French, Portuguese, German, and Mandarin Chinese, why he focuses on pronunciation and speaking first, how his conversational fluency helped him out of a jam with the Mexican police, why music makes language more memorable and engaging, and much more.
I’d like to talk about one of the most underappreciated tools available to language learners: IPA. No, I’m not talking about “Indian Pale Ales,” though slight inebriation certainly can help some overcome the fear of conversing in a foreign language. The IPA I am referring to in today’s post is the “International Phonetic Alphabet.” I first learned about this powerful phonetic transcription system while studying Linguistics in university, and it has been an indispensable part of my language learning toolkit ever since. So what is so darn useful about the IPA? And why should you bother learning it? Read on to see my three key reasons.
In this episode of the Language Mastery Show, I catch up with my old friend Mike Campbell, the founder of Glossika. A lot has changed in the seven years since we last spoke at a Starbucks in Taipei, Taiwan, and it was fun to learn more about the innovations he’s made at Glossika, his work to save endangered languages, and how his views on applied linguistics and language acquisition have evolved. In the interview, we discuss: 1) Mike’s journey from Latin to French to Mandarin to the aboriginal languages of Taiwan. 2) Why language teachers should laugh at their students. 3) Why children make good language teachers. 4) How native Mandarin speakers use pronunciation shortcuts to speak more quickly and easily. 5) The importance of learning the International Phonetic Alphabet. 6) How to sound more like a native speaker by learning allophones. 7) Why real Mandarin tones in the “wild” rarely match what you see in textbooks. 8) Why Chinese characters are more like roots than vocabulary, and why this makes Chinese much more “semantically transparent” than English. 9) Why you should learn to speak before you learn to read. 10) Why “culture” and “language” are distinct entities. 11) Why there is no such thing as a “primitive” language. 12) Why there are no vague languages, only cultures that express politeness through vagueness. 13) Why you should focus on verbs and mostly ignore nouns when starting out in a language. 14) How to learn indigenous or minority languages. 15) How people can help save endangered languages. 16) Why the media has grossly exaggerated the current rate of language extinction. 17) Mike’s effort to use Glossika as a tool for empowering speakers of minority languages. 18) Why Glossika’s “Mass Sentence Method” is more effective than isolated vocabulary and how it differs from other spaced repetition systems. 19) Why Glossika is like a gym (just like with building muscles, you have to stick with the regimen and put in sufficient reps before you’ll see results). 20) Why maintaining the “habit of the habit” is more important than your study volume on any given day. 21) Why Glossika is especially powerful for rejuvenating languages you’ve previously studied. 22) Why Mike leverages “role and reference grammar” in Glossika and how their tagging system overcomes the limitations of other grammatical hierarchies. 23) Mike’s favorite classic novels and stories for learning foreign languages. 24) The power of creating immersion in your daily life by changing your phone’s display language. 25) The role of language in identity and cultural pride. 26) The power of having a language in your biology instead of just in your technology. 27) How languages expand your worldview and improve your problem solving abilities.
TED was once an invite-only conference in Monterey, California attended by the who’s who of technology, education, and design (which is what “TED” stands for by the way). Fast forward three decades and TED is now a massive worldwide community of lifelong learners that holds local TEDx events all over the world. While I highly recommend attending a TED event in person if possible (I attended TEDxTaipei and TEDxOlympia and loved both), most talks are recorded and posted online where anyone in the world with an Internet connection can view them. So this is all fine and dandy, but how can TED videos be used for learning Japanese? Read on to see my 3 suggestions.