I’d like to talk about one of the most underappreciated tools available to language learners: IPA. No, I’m not talking about “Indian Pale Ales,” though slight inebriation certainly can help some overcome the fear of conversing in a foreign language. The IPA I am referring to in today’s post is the “International Phonetic Alphabet.” I first learned about this powerful phonetic transcription system while studying Linguistics in university, and it has been an indispensable part of my language learning toolkit ever since. So what is so darn useful about the IPA? And why should you bother learning it? Read on to see my three key reasons.
In this episode of the Language Mastery Show, I catch up with my old friend Mike Campbell, the founder of Glossika. A lot has changed in the seven years since we last spoke at a Starbucks in Taipei, Taiwan, and it was fun to learn more about the innovations he’s made at Glossika, his work to save endangered languages, and how his views on applied linguistics and language acquisition have evolved. In the interview, we discuss: 1) Mike’s journey from Latin to French to Mandarin to the aboriginal languages of Taiwan. 2) Why language teachers should laugh at their students. 3) Why children make good language teachers. 4) How native Mandarin speakers use pronunciation shortcuts to speak more quickly and easily. 5) The importance of learning the International Phonetic Alphabet. 6) How to sound more like a native speaker by learning allophones. 7) Why real Mandarin tones in the “wild” rarely match what you see in textbooks. 8) Why Chinese characters are more like roots than vocabulary, and why this makes Chinese much more “semantically transparent” than English. 9) Why you should learn to speak before you learn to read. 10) Why “culture” and “language” are distinct entities. 11) Why there is no such thing as a “primitive” language. 12) Why there are no vague languages, only cultures that express politeness through vagueness. 13) Why you should focus on verbs and mostly ignore nouns when starting out in a language. 14) How to learn indigenous or minority languages. 15) How people can help save endangered languages. 16) Why the media has grossly exaggerated the current rate of language extinction. 17) Mike’s effort to use Glossika as a tool for empowering speakers of minority languages. 18) Why Glossika’s “Mass Sentence Method” is more effective than isolated vocabulary and how it differs from other spaced repetition systems. 19) Why Glossika is like a gym (just like with building muscles, you have to stick with the regimen and put in sufficient reps before you’ll see results). 20) Why maintaining the “habit of the habit” is more important than your study volume on any given day. 21) Why Glossika is especially powerful for rejuvenating languages you’ve previously studied. 22) Why Mike leverages “role and reference grammar” in Glossika and how their tagging system overcomes the limitations of other grammatical hierarchies. 23) Mike’s favorite classic novels and stories for learning foreign languages. 24) The power of creating immersion in your daily life by changing your phone’s display language. 25) The role of language in identity and cultural pride. 26) The power of having a language in your biology instead of just in your technology. 27) How languages expand your worldview and improve your problem solving abilities.
TED was once an invite-only conference in Monterey, California attended by the who’s who of technology, education, and design (which is what “TED” stands for by the way). Fast forward three decades and TED is now a massive worldwide community of lifelong learners that holds local TEDx events all over the world. While I highly recommend attending a TED event in person if possible (I attended TEDxTaipei and TEDxOlympia and loved both), most talks are recorded and posted online where anyone in the world with an Internet connection can view them. So this is all fine and dandy, but how can TED videos be used for learning Japanese? Read on to see my 3 suggestions.
Netflix may be associated most with binge-worthy series like House of Cards and subtle romantic preambles (“Want to Netflix and chill?”), but it can actually become a fantastic Japanese language learning tool, too, if used correctly. Read on to see how to find Japanese-language TV shows and movies, turn on subtitles and Japanese audio, and change the Netflix interface to Japanese.
If you are an Amazon Prime member, you can access a fair number of Japanese TV shows and movies on Amazon Prime Video. As of writing, there are 605 Japanese titles available for streaming, 33 of which are available for free to Prime Members (the balance being available for rent). Not a massive number, but hey, this is plenty of content to immerse yourself in Japanese right from your TV or smartphone, transforming otherwise wasted time into productive language learning. There are even a few Japanese language Prime Originals (日本オリジナル), which were previously available only in Japan but are now available to stream outside the country. Read on to see how to watch Japanese content on Amazon Prime Video and see five recommended shows and movies.
Video is one of the best language learning tools available in the Japanese learner toolbox: ① Video creates a strong visual context that helps you understand content that may otherwise be beyond your reach. ② Videos usually have subtitles, which help increase comprehension and provide reading practice when you put on subtitles in the target language. ③ Videos are the the next best thing to being in Japan. Staring at pixels might not ever replace living abroad, but videos can at least create a highly immersive, engaging forms of language learning input. Read on to see how to choose videos that fit your level, how to create a comprehension sweet spot, and where to find Japanese videos online.