Arkady Zilberman, creator of Language Bridge and a former simultaneous interpreter in Russia, addresses what is perhaps the greatest impediment to adult language learning success: cross-translation to and from one’s native language. Few learners are probably aware this sub-concious process goes on at all, but Arkady’s extensive experience learning languages, interpreting, and experimenting on himself and other learners have proven that it does indeed occur. As he points out in our interview, even many seemingly successful foreign language learners still translate to and from their native language, but can just do so at such a rate that they can’t perceive the process.
If you are learning Spanish on your iPhone, Brainscape’s Spanish! app is definitely worth checking out. Read on to see why.
When I started my Vietnamese intensive course, a lot of non-linguistists I talked to said that the Chinese students would have an advantage because they already speak a tonal language. It is true that some westerns could be completely stumped by tones, and just not get the language at all. But, a person who already speaks a tonal language does not have an advantage over a westerner or a Korean or Japanese who is intelligent, motivated and who is trying to learn tones.
You often hear people say that certain words are “difficult”, but I don’t think this word applies to languages. Instead, I suggest you use the word “unfamiliar” instead. Read on to see why…
University of Texas Professor Dr. Orlando Kelm on How He Learned Portuguese & Spanish (And How You Can, Too!)
In his own words, Dr. Orlando Kelm is “a lucky guy” professionally. Not only does he get to spend his time with two languages (Spanish and Portuguese), but he also the Associate Director of Business Language Education for the UT CIBER (Center for International Business Education and Research, a part of the McCombs School of Business. In our interview, Dr. Kelm shares what he believes to be the 6 most important factors in effective language learning.
In this interview with Antonio Graceffo, he “pulls no punches” (pun intended) when sharing his views on how to learn a foreign language effectively. His language learning wisdom stems from formal training as an interpreter and translator at Germany’s prestigious University of Mainz, coupled with over a decade of living, learning, and working in South and East Asia.