Elisa Polese is an Italian polyglot known for teaching multiple languages at once (up to ten languages at a time!), including Arabic, Catalan, Dutch, Italian, English, Esperanto, French, German, Greek, Hindi, Portuguese, Russian, and Spanish. In addition to her focus on multilingual learning, Elisa is also a big proponent of speaking from day one and getting over the fear of making mistakes. I had the privilege of witnessing her impressive multilingual teaching skills firsthand at the 2019 Polyglot Gathering in Bratislava, and it was exhilarating to see so many languages flying around in the room at once!
Sara Maria Hasbun, a.k.a. Miss Linguistic, is a polyglot, translator, linguist, and the Managing Director of Meridian Linguistics. She speaks Spanish, French, Mandarin, Korean, American Sign Language, Nicaraguan Sign Language, and Indonesian, and has also dabbled in Thai, Cantonese, and Malay. In the interview, we discuss: 1) How Sara Maria got interested in languages, and went from a struggling Spanish student to a full-fledged polyglot. 2) How studying linguistics has helped her learn foreign languages better. 3) How she learned to mimic immersion environments anywhere in the world. 4) The power of probabilistic, statistical learning, and the importance of learning language through high-frequency chunks. 5) Why you should “spam your brain” with language learning input. 6) The power of using online tutors and the importance of removing pain points between you and spoken practice. 7) The importance of getting the sounds of a language into your head. 8) The similarities between learning a language and working out (and how doing both at the same time is a powerful combination). 9) Why you shouldn’t discount the power of passive learning, “dead time,” and habit pairing. 10) The insufficiency of rule-based learning. 11) Why you should work with multiple tutors. 12 ) The power of the “monologue method” and 30-day challenges.
Idahosa Ness is an accomplished polyglot, world traveler, musician, and the founder The Mimic Method, which helps language learners adopt more native-like pronunciation through the power of listening, phonetics, and mimicry. In the interview, we discuss how he went from a monolingual speaker in the suburbs of Harrisburg, Pennsylvania, to a globetrotting polyglot who speaks Spanish, French, Portuguese, German, and Mandarin Chinese, why he focuses on pronunciation and speaking first, how his conversational fluency helped him out of a jam with the Mexican police, why music makes language more memorable and engaging, and much more.
In this episode of the Language Mastery Show, I catch up with my old friend Mike Campbell, the founder of Glossika. A lot has changed in the seven years since we last spoke at a Starbucks in Taipei, Taiwan, and it was fun to learn more about the innovations he’s made at Glossika, his work to save endangered languages, and how his views on applied linguistics and language acquisition have evolved. In the interview, we discuss: 1) Mike’s journey from Latin to French to Mandarin to the aboriginal languages of Taiwan. 2) Why language teachers should laugh at their students. 3) Why children make good language teachers. 4) How native Mandarin speakers use pronunciation shortcuts to speak more quickly and easily. 5) The importance of learning the International Phonetic Alphabet. 6) How to sound more like a native speaker by learning allophones. 7) Why real Mandarin tones in the “wild” rarely match what you see in textbooks. 8) Why Chinese characters are more like roots than vocabulary, and why this makes Chinese much more “semantically transparent” than English. 9) Why you should learn to speak before you learn to read. 10) Why “culture” and “language” are distinct entities. 11) Why there is no such thing as a “primitive” language. 12) Why there are no vague languages, only cultures that express politeness through vagueness. 13) Why you should focus on verbs and mostly ignore nouns when starting out in a language. 14) How to learn indigenous or minority languages. 15) How people can help save endangered languages. 16) Why the media has grossly exaggerated the current rate of language extinction. 17) Mike’s effort to use Glossika as a tool for empowering speakers of minority languages. 18) Why Glossika’s “Mass Sentence Method” is more effective than isolated vocabulary and how it differs from other spaced repetition systems. 19) Why Glossika is like a gym (just like with building muscles, you have to stick with the regimen and put in sufficient reps before you’ll see results). 20) Why maintaining the “habit of the habit” is more important than your study volume on any given day. 21) Why Glossika is especially powerful for rejuvenating languages you’ve previously studied. 22) Why Mike leverages “role and reference grammar” in Glossika and how their tagging system overcomes the limitations of other grammatical hierarchies. 23) Mike’s favorite classic novels and stories for learning foreign languages. 24) The power of creating immersion in your daily life by changing your phone’s display language. 25) The role of language in identity and cultural pride. 26) The power of having a language in your biology instead of just in your technology. 27) How languages expand your worldview and improve your problem solving abilities.
We all have days when we’re unmotivated to put in the time. We all endure embarrassing linguistic and cultural gaffes that can make it hard to get back on the horse. And we all encounter learning plateaus when lots of effort leads to little perceived progress. All normal, but frustrating nonetheless. When such challenges inevitably arise, I find it helpful to read the accounts of experienced language learners who have faced (and overcome!) similar hurdles. While reading about language learning is certainly no substitute for actually learning a language, we can gain a great deal of vicarious wisdom from these linguistic “Yodas” who have journeyed before―and farther than―us. To that end, here are five of my favorite language learning blogs that can help keep you motivated through the ups and downs of language learning and provide useful tips to overcome the most common obstacles.
If you will visiting or moving to China, you would do yourself—and those you meet—a big favor by memorizing these top ten tips from Learn Mandarin Now: 1) Learn at least a little Mandarin. 2) Avoid fake taxis. 3) Prepare yourself to use squatty potties. 4) Avoid taboo topics: politics, Tibet, Taiwan, human rights, and Internet censorship. 5) Learn to bargain (the national sport!) 6) Cash is king. 7) Don’t refer to elderly individuals by their name. 8) Never stick chopsticks in your rice bowl. 9) The number 4 is bad luck. 10) Avoid bad luck gifts like clocks, white wrapping, and green hats. Read on to learn more about each.